nổi dóa
Définition
- Verbe (familier, régional) :
- Exploser de colère, piquer une crise : "nổi dóa" décrit une réaction soudaine et violente de colère, souvent avec des éclats de voix ou un comportement excessif. Il s'agit d'un équivalent expressif et informel de "nổi giận".
- Se mettre en rogne : ce verbe implique une perte soudaine de calme et une manifestation vive de mécontentement.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Nghe tin đó, anh ta nổi dóa lên. (En apprenant cette nouvelle, il a piqué une crise.)
- Đừng có nổi dóa với tôi! (Ne t'emporte pas contre moi !)
- Cô ấy nổi dóa khi bị chỉ trích. (Elle a explosé de colère lorsqu'elle a été critiquée.)
Utilisation avancée
- Le terme "nổi dóa" est principalement utilisé dans le langage parlé et possède une connotation assez forte. Il est souvent employé pour décrire des réactions perçues comme disproportionnées ou théâtrales.
Variantes et mots apparentés
- Nổi giận (verbe) : se mettre en colère (terme standard, moins fort et plus courant que "nổi dóa").
- Ông ấy hiếm khi nổi giận. (Il se met rarement en colère.)
- Nổi điên (verbe) : devenir fou/folle de rage, piquer une colère noire (plus fort que "nổi dóa").
- Anh ấy suýt nổi điên vì bị phạt. (Il a failli devenir fou de rage à cause de la sanction.)
Synonymes
- S'emporter : perdre son calme de manière brusque.
- Piquer une crise : avoir une réaction subite et violente de colère.
- Se fâcher tout rouge : se mettre très en colère (expression).
Expressions idiomatiques
- Bien que "nổi dóa" soit lui-même une expression idiomatique régionale, il n'est généralement pas intégré dans des expressions figées plus longues. Son usage est direct et isolé pour décrire l'action.